I. A kezelőfelület használata
Egyszerű keresés | Kezdőknek... |
1. Írja be a keresendő magyar vagy angol szót a beviteli
mezőbe.
2. a) Kattintson a kívánt célnyelvre.
b) Kattintson a "Jelentésközpont"
feliratra vagy nyomja meg az ENTER gombot.
3. a) Megjelenik a keresett címszóhoz tartozó
kétnyelvű szócikk. Ha ennek számmal jelölt sorai fölé viszi
az egérmutatót, a sor (jelentés) háttere sárga színűre változik. Ez azt jelzi,
hogy innen kattintással továbbléphet a jelentéshez tartozó jelentésközpontra,
vagy nyíllal jelzett utalás esetén az ott látható másik címszóra.
A szócikkben rövidített formában szerepelő, vörössel kiemelt nyelvtani
megjelölések és minősítések teljes alakját és magyarázatát
megtekintheti, ha az egérmutatót a rövidítésre viszi és vár egy másodpercet.
(Ugyanezek a funkciók működnek a jelentésközpontokon belül is.)
b) Ha a 2. lépésben a
"Jelentésközpont" feliratra kattintott, megjelennek a keresett szót
tartalmazó jelentésközpontok vagy a következő üzenet:
"A keresett szó ötnél több jelentésközpontban
szerepel."
Ha át kívánja tanulmányozni az összes megtalált
jelentésközpontot, kattintson a "Mindet kérem." sorra.
Ha inkább mégis csak a keresett szóhoz tartozó
szócikket szeretné látni, kattintson kívánt
célnyelv feliratára.
A megjelent szócikk alapján könnyebben eldöntheti, melyik
jelentésközpont(ok)ra kíváncsi, az érzékeny
mezőre kattintással a szócikk felől is a neki
megfelelő jelentésközponthoz juthat.
Összetett keresés
Kereshet szóra, a helyettesítő karakterek használatával szótöredékre, végezhet szófaji, szakmai, földrajzi és stiláris gyűjtéseket, illetve mindezeket kombinálhatja az ÉS/VAGY kapcsolókkal. A feltételek megadása után kattintson a "Jelentésközpont" feliratra vagy valamelyik célnyelvre.
Jelölőnégyzetek
Ha szeretné látni a címszók elválasztását
vagy az angol szavak ejtését, jelölje be a megfelelő
négyzetet. A címszóban lévő pontok a javasolt
elválasztási helyeket jelölik.
Az angol szavak ejtését az IPA fonetikus
karaktereivel adtuk meg. Ha nincs a számítógépére
telepítve a SIL IPA betűkészlet,
itt letöltheti.
A "Rövid változat" bejelölésével lehetősége van a
szócikkek egyszerűsített megjelenítésére is.
Ekkor minden jelentésben csak egy példamondat és az első
három célnyelvi megfelelő lesz látható.
Ezek a fordításban leggyakrabban használt, a
jelentésközpont nyelvi kijelölésére
általában leginkább alkalmas, a címszóval
azonos stílusértékű kifejezések.
II. A szótárunkkal először ismerkedőknek
Minden, amire az egér a képernyőn kis kézzé válik, az elekronikusan
érzékeny, s mögötte van is valami, tehát a bal egérgomb megnyomásával
előhívható.
A belépéssel két lapot (ablakot) látni, a szélesebb maga a honlapunk, a
hosszúkás az elektronikus szótár, a háromszöggel a felső részén.
Kattintson bele a szélesebb lapon abba, ami az egérrel mozgatásra
érzékeny (pl. újdonságok,
szótárak, nyelvtárhasználóhoz
stb.), ott találhatók azok a szövegek, leírások, amik eligazítják az
újszerű szótárról, persze további kattintásokkal, tartalomjegyzékben
felsorolva. (A billentyűzeten az enter fölött levő "vissza"
gombbal lehet visszaugrani az előző állapothoz, amennyiben
ilyen gombot a felületen nem talál).
A hosszúkás ablakban, a szótárfelületen, a háromszög közepén van egy
keresőablak (beviteli mező), abba bele lehet állni a kurzorral,
és beírni a keresett szót (mondjuk alak). A magyar
gombot választva (mert magyar szóként keres rá), megjelenik a címszó,
majd rákattintva a kétnyelvű szócikk, a magyar-angol szótárból.
(Az egérrel a szótári rövidítésekre állva, egy ún. buborékban kis
idő múlva megjelenik azok rövid kifejtése is, pl.
fn - főnév.) A szócikkben felsorolt jelentések érzékenyek,
s azokra kattintva be lehet jutni egy kétnyelvű szinonimaszótárba,
de csak a keresett jelentésben. Ezt hívjuk jelentésközpontnak.
Itt ugyancsak érzékenyek azok a szavak mindkét nyelven, amelyek a
kétnyelvű szótárakban címszóként is szerepelnek, szócikként is
ki vannak dolgozva. Ezekre a szavakra kattintva azonnal az adott
szó teljes kétnyelvű szócikkéhez lehet jutni (bármelyik nyelven),
tehát kedvére gyalogolhat, vándorolhat tovább a nyelvi hálózatban.
Jó olvasást, böngészést!